Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
isvecliturk
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - isvecliturk
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-8 për rreth 8
1
204
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Tiden står stilla
Om du bara visste hur mycket jag saknar dig. Tiden står stilla här hemma utan dig. Kan inte tänka mig att somna ikväll utan att du rört vid mig älskling. Jag kommer tillbaka i oktober i år, till istanbul. Jag hoppas verkligen du vill träffa mig då.
Përkthime të mbaruara
bir bilsen..
41
gjuha e tekstit origjinal
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.
Përkthime të mbaruara
We still live together, whatever they said.
Onlar ne demiÅŸ olursa olsun,
40
gjuha e tekstit origjinal
jag skulle vilja att du laddade ner en låt åt mig
jag skulle vilja att du laddade ner en låt åt mig
Përkthime të mbaruara
Merhaba
23
gjuha e tekstit origjinal
Döden har alltid sista ordet.
Döden har alltid sista ordet.
Ska ses som ett devis.
Përkthime të mbaruara
MORS SEMPER REGIS
ölüm
160
gjuha e tekstit origjinal
hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag...
hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag inte kan tala med dig så du förstår vad jag säger.. jag hoppas du mår bra, och tänker lite på mig. jag önskar jag var där och kunde vakna hos dig.
Përkthime të mbaruara
Olá querida (ou querido)
merhaba sevgilim
19
gjuha e tekstit origjinal
jag ska inte glömma dig
jag ska inte glömma dig
Përkthime të mbaruara
seni unutmayacağım
68
gjuha e tekstit origjinal
beni özledin mi?
beni özleidn mi?
sana sarılmak istiyorum.
seni öpmek istiyorum.
seni özledim.
Përkthime të mbaruara
ä½ æƒ³æˆ‘å˜›ï¼Ÿ
Hast du mich vermisst?
Har du saknat mig?
98
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
nasilsin?
merhaba Nasilsin?
...yasindayim, kahverengi siyah saclarimvar, muzik dinlemeyi, internette chat yapmayi seviyorum.
Përkthime të mbaruara
¿cómo estas?
Nasilsin
1